Язык моих предков угаснуть не должен. (Местный диалект и забытые слова)
Население в моей зоне обслуживания, как в основном и по всей Псковщине проживало очень рослое, видное, сильное. Наверное, как и в других районах области, оно имело особый выговор слов с местным ударением. Прежде всего, это суффиксы причастий – «ши» и «вши», которые широко распространены и сейчас по всей территории Псковской области. Употребление – «я» на месте «е», « ятя» — «нясла», «мяня», « в сянях», вместо – «несла», «меня», «в сенях». Замена «кого» на «что» в качестве подлежащего. (Пример: дочушь, читай, каво там написано (что там)). Употребление – «ц» вместо «ч» («цей»- «чей»), но сейчас такое употребление встречается очень редко, в основном, его можно услышать только у самых старых жителей.
На мой взгляд, очень интересное произношение некоторых слов, которые в наши дни практически не употребляются, но беседуя с жителями своей зоне обслуживания, я их услышала: Кузия ( кузница), голодня (голод), морюся (мелкий дождь), квашня (кадка), тёмень (тьма), олегиня (ольха) , дрочёнка (лепёшка), едун ( обжора), островень ( переселенец из г. Острова).
А вот как раньше произносили слова, которые мы употребляем в повседневной жизни.
-Березняк = берёзовая роща.
— Скатерётка= скатерть.
— Калица = капуста (Пример:Нынче в огороде уродилась огромная калица)
— Стрёкава = крапива (Пример:как настебаю я тебя стрёкавой, мало не покажется)
— Кислица= щавель.
— Баркан = морковь ( Пример: Да и баркан тоже удался)
-Каличина = брюква
— Гоноболь = голубика ( Пример: в лесу набрали целое лукно (корзину) гоноболи (голубики))
(Пример: а весной ходили за журавиной Бывало по целому ведру принесёшь. А идти-то далеко надо было, вёрст 7-8…)
Интересные слова, напрямую связанные с крестьянскими усадьбами, строениями:
— Курная изба = изба без дымохода (дым выпускали через дверь)
— Ошосток, Пазуха, Чело – название частей русской печки
Погреб хозяин устраивал под всей избой и высотой, если позволял грунт, в рост человека. До сих пор в деревнях от сторожилов можно услышать его старинные названия – подмостье, подполье, подызбица.
Сейчас часто мы и сами произносим такие слова как:
— Дровянки = сани.
-голянки = рабочие руковички
— видилье – ботва картофеля.
— училый = сообразительный.
— ободвирок = лентяй.
— злыдня =злой.
— галик – веник, метла
— шума= мусор ( Прим: Возьми галик – убери шуму)
Позём – навоз.
Цыпки = 1) маленькие цыплята; 2)трещины на руках
— обабки = грибы подберёзовики.
— опорки – обрезанная обувь
— почать – что-то начать.
— перехватка – быстрый завтрак
— холонина = окрошка
— поветь = навес для дров ( пример: принеси-ка дров из повети…)
— жура = кислый
Можно услышать предложения:
— Пук хворосту в баню снеси…
— Да после обрянки дед сходил…
— Плат-то хотя повяжи…
— Сегодня будешь сметать стог…
— А кто будет воз крутить…
— Яму-то чаво полелей положи ( по-вкуснее).
Ещё можно долго продолжать список старых слов. Значение для многих (особенно для молодёжи) уже не понятны и смешно звучат при произношении. Но наш край (Псковщина) имеет своё историческое прошлое и разносторонние многовековые традиции, в том числе и культурные. И наша задача сохранить эти традиции. В том числе и местный диалект. По этому направлению и ведётся работа моей библиотеки по краеведению. Ведётся тетрадь местного диалекта и забытых слов — «Язык моих предков угаснуть не должен». Есть краеведческий материал – «история моего села». Собирается материал о населённых пунктах, которые были на территории моей зоне обслуживания. И в дальнейшем работа будет проводиться в данном направлении.